2011_09
08
(Thu)11:45

気になる

なまじっか英語がわかってしまうので、昔から、テキトーな英文を見ると気になって仕方ないです。
だから、殆どの場合、文法的にも綴り的にも色んな意味でテキトー過ぎる英語が書かれているTシャツの英文とかは、あえて見ないように、読まないようにしてるのでした。
「何か違ーーーーう!!」と思ってしまうんだもん。

さて、今朝のZ●P。
CM前の「みんなで生きていく」なアイキャッチで今朝、スイス人さんが出てましたが、テロップが
Ich lede zusammen.
になってたような。
いや、あの人「Wir」って言わなかったか?
つか、「lede」って何?
正しくは
Wir leben zusammen.(英語に直訳すると We live together.)
なのでは?
今までドイツ語は聞き取れなかったのでスルーしてたけど、気になるものがひとつ増えたかも知れない。
とりあえず、多少は勉強の成果が出ているんだと思うことにしよう。




気になることがもう一つ。
前から気になっていたと言えば気になっていたのだけど、リトアニア語が気になるなあ。
印欧語族の最古の形に近い言葉だという。
すごいなー。
気になるなー。
ドイツ語に一定の目途(笑)がついたら、リトアニア語もかじってみたいなあ。

野望は尽きない…
関連記事

COMMENT 0